Generic environmental claim
tierversuchsfrei
Requiere pruebaAfirmaciones medioambientales generales que solo se admiten con prueba reconocida.
What does “tierversuchsfrei” mean?
The claim advertises that no animal testing was carried out for a product. It is only permissible with concrete, recognised evidence and becomes especially misleading where animal testing is already legally prohibited for the relevant product group. In that case the notice presents a matter of course as a special benefit.
Why this term is risky
Free-of claims are misleading where the named substance is not present in comparable products anyway or is already legally banned – this suggests an advantage that every product in the category shares. Such claims remain permissible only where the absence is genuinely relevant and can be substantiated.
Legal basis
Anhang I Nr. 10a UGP-RL i.d.F. EmpCo (EU) 2024/825 (Frei-von-Aussage) / § 5 UWG
The stated legal basis is an assessment, not a conclusively reviewed legal opinion and not individual legal advice.
Detected spellings & languages
- tierversuchsfrei
- tierversuche frei
- ohne tierversuche
- cruelty free
- cruelty-free
- not tested on animals
- no animal testing
- sin pruebas en animales
- sans cruauté
- non testato su animali
- dierproefvrij
The scanner detects these and further variants across languages in sentence context.